sábado, 23 de enero de 2016

Servindi: Informaciones

Servindi: Informaciones

Link to Servindi: Noticias indigenas

Cientos participaron en tercera gran marcha contra el TPP

Posted: 23 Jan 2016 08:55 AM PST

Protesta llegó hasta el Real Plaza Salaverry, en el límite entre San Isidro y Jesús María. Foto: Servindi

 

- Tratado se firmará el 4 de febrero en Nueva Zelanda. Luego, cada país iniciará su respectivo proceso interno de ratificación.

Servindi, 23 de enero, 2016.- Cada vez más personas son conscientes de los peligros del Acuerdo Transpacífico (TPP, por sus siglas en inglés). Así se apreció la noche del viernes último, con la movilización de alrededor de 600 personas por varias avenidas y calles principales de la capital Lima. 

Entre los marchantes estuvieron jóvenes miembros de diversos colectivos, adultos afiliados a gremios sindicales, pacientes de hospitales, famaceúticos, grupos políticos, grupos religiosos, entre otros; que tenían como consigna llamar la atención del Congreso de la República y el presidente Ollanta Humala para que no firmen el polémico acuerdo. 

Al TPP se le acusa de vulnerar la soberanía del país, al supuestamente permitir que sean las grandes transnacionales las que decidan el futuro de millones de personas. 

Uno de los capítulos más criticados es el de Salud, debido a que el nuevo tratado amplía el periodo considerado en el TLC Perú-EE.UU. que permite el control de las patentes por los grandes laboratorios; lo que llevaría al incremento de la producción y distribución de medicamentos genéricos.

Pero no es el único punto. El libre acceso a internet, las políticas medioambientales, entre otros, también serían afectados si el Perú ratifica el acuerdo. 

En ese marco, diversos grupos de la sociedad civil y de otros sectores se han venido organizando desde fines del año pasado, con el propósito de, en un primer momento, informar a la población de qué se trata el TPP. Esto debido a que, señalan en sus protestas, los grandes medios de comunicación no informan de manera plural sobre el tema. 

El TPP es un tratado que se ha venido negociando en secreto en los últimos años. Se trata de un convenio entre naciones que crea la mayor zona de libre comercio de la historia, la cual estará integrada por Australia, Brunei, Canadá, Chile, Japón, Malasia, México, Nueva Zelanda, Perú, Singapur, Estados Unidos y Vietnam.

El 5 de octubre del 2015, estos países culminaron las negociaciones. Lo que sigue es la firma oficial del tratado que, según fuentes del Gobierno, será el próximo 4 de febrero en Nueva Zelanda. Luego, cada país iniciará su respectivo proceso interno de ratificación.

En Perú, el 18 de diciembre de 2015 y el 8 de enero del año en curso, tuvieron lugar las primeras dos grandes marchas contra el TPP. El viernes 22 de enero, cientos de personas volvieron a protestar; para el 4 de febrero esperan lograr una mayor convocatoria. 

Cabe precisar que el mismo día, en diversas regiones del país también se han movilizado grupos en contra del TPP. En países como Chile y Argentina, que no forma parte del TPP, también se han dado diversas manifestaciones. 

Para ver imágenes de la jornada del viernes hacer clic aquí

Tags relacionados: 
Valoración: 
0

Sin votos (todavía)

Lima: Cientos participaron en tercera gran marcha contra el TPP

Posted: 23 Jan 2016 08:44 AM PST

Peruanos se unen hoy en marcha contra el TPP

Posted: 22 Jan 2016 10:10 AM PST

Foto: Sergio Zanabria / Servindi

 

Servindi, 22 de enero, 2016.- Hoy viernes 22 de enero, a partir de las 6 de la tarde, organizaciones civiles, colectivos de jóvenes, universitarios, entre otros, se congregarán en el Campo de Marte, en el distrito limeño de Jesús María, para exigirle al Congreso de la República que no ratifique el Tratado de Asociación Transpacífico (TPP, por sus siglas en inglés), el cual consideran amenaza la soberanía del país.

La convocatoria fue lanzada por movimientos y grupos como Las Zonas, la Red Peruana por una Globalización con Equidad (RedGE), Acción Internacional para la Salud (AIS) y la Red Peruana de Pacientes y Usuarios

Se trata de la tercera gran marcha en contra del TPP, la misma que se realizará en simultaneo con grupos de Chile y Argentina. 

En conferencia de prensa ayer jueves, Gabriela Delgado Maldonado, representante del movimiento Las Zonas, destacó el papel de los jóvenes en las primeras dos marchas que tuvieron lugar el 18 de diciembre de 2015 y el 8 de enero último, respectivamente. 

En Perú colectivos de las regiones Apurímac, Arequipa, CajamarcaCusco, Lambayeque, Piura, Ucayali, La Libertad e Ica, han confirmado su apoyo y participación desde sus respectivas capitales. También se sumaría Loreto, desde su capital Iquitos. 

En el caso de Chile, la macha será también en contra de la transnacional estadounidense Monsanto, la cual se beneficiaría de entrar en vigencia el TPP. En el caso de Argentina la situación es similar, pese a no formar parte de los paises que suscriben el TPP. 

Peligros del TPP

Ciro Salazar, de Las Zonas, explicó que los supuestos beneficios que ofrece el tratado en materia de exportaciones, según los propios pronósticos de la Confederación Nacional de Instituciones Empresariales Privadas (Confiep), no pueden sobreponerse a los derechos fundamentales de las personas. 

Los beneficios comerciales del TPP no pueden usarse como "excusa" para perjudicar la salud de las personas, a través del encarecimiento de las medicinas, sostuvo. 

En ese sentido, Javier Llamoza, de Acción Internacional para la Salud, afirmó que con la ratificación del TPP el acceso a medicamentos biotecnológicos para enfermedades como el cáncer, será cada vez más restringido por sus altos precios. 

Flora Luna, representante de la Asociación Peruana de Consumidores y Usuarios (Aspec), advirtió a su turno que con este tratado "no se respetarán los conocimientos tradicionales y la practica ancestral de intercambio de semillas que tienen por costumbre casi el 80 por ciento de agricultores en el Perú."

Esto debido a que con el TPP se fomentará el uso de semillas transgénicas, es decir, genéticamente modificadas. "Es gracias a ellos (los agricultores) que tenemos la rica biodiversidad de la que nos jactamos", sentenció.

Luna explicó que en diversos países ya se están comercializando hasta cuatro variedades transgénicas de maìz, soya, canola y algodón.

En el caso de Argentina, indicó que el uso de glifosato, un poderoso herbicida, en cultivos transgénicos de soya, ocasiona serias consecuencias en la salud de los agricultores o poblaciones aledaños como abortos, infertilidad, malformaciones congénitas, y la propagación del cáncer.

Finalmente, Ana Romero, de la RedGE, criticó la posición de José Silva Martinot, ex ministro de Comercio Exterior y Turismo, y Magali Silva, titular actual en el cargo, quienes sostuvieron en un principio que no suscribirían el acuerdo. 

“Nos mintieron. No podemos respaldar un acuerdo que va en contra de los intereses públicos, que atenta la soberanía y no garantiza los derechos de las personas, priorizando el ingreso a nuevos mercados y la promoción de la inversión extranjera”, finalizó. 

Como se recuerda, el TPP firmado por 12 países en octubre del 2015, además de ser cuestionado por los motivos señalados, genera duras criticas por afectar el derecho a la libre expresión y el libre uso de la internet.

Valoración: 
0

Sin votos (todavía)

Ley de lenguas abre la puerta al reconocimiento colectivo de los derechos indígenas

Posted: 22 Jan 2016 08:18 AM PST

Consultape.com, 23 de enero, 2016.- En diciembre de 2015, se inició el proceso de consulta previa del reglamento de la Ley de Lenguas Indígenas (Ley N° 29735). Este proceso lo promueve el Ministerio de Cultura (Mincul) y vienen participando siete organizaciones indígenas. Dichas organizaciones saludan el inicio de la consulta del Reglamento, toda vez que hace cuatro años denunciaron la omisión de la consulta previa en la aprobación de la referida ley.

El reglamento de la Ley de Lengua Indígenas, es una norma que afecta directamente a los pueblos indígenas. Ella debería establecer garantías para la protección de los derechos lingüísticos y asegurar el mantenimiento de los dialectos, más aún cuando a la fecha 37 lenguas originarias se habrían extinguido, según el Mincul.

Henderson Rengifo, presidente de AIDESEP, expresó que el objetivo que tiene la Ley de Lenguas es respetar los derechos que tienen los pueblos en todos los niveles: “Nosotros esperamos que se respete la expresión de los pueblos en su propio idioma, que sean reconocidos y se valore su cultura, eso ayudaría fortalecer la identidad de los indígenas”, manifestó.

Las siete organizaciones convocadas a este proceso son la Confederación Campesina del Perú (CCP), Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú (CONAP), Confederación Nacional Agraria (CNA), Federación Nacional de Mujeres Campesinas, Artesanas, Indígenas, Nativas y Asalariadas del Perú (FENMUCARINAP); así como la Organización Nacional de Mujeres Indígenas, Andinas y Amazónicas del Perú (ONAMIAP); la Unión Nacional de Comunidades Aymaras (UNCA) y la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP).

Ley de Lenguas omitió consulta

La “Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú” (Ley de Lenguas Indígenas) fue promulgada en julio del año 2011, sin haber sido consultada a los pueblos indígenas, en ese entonces se alegó que la omisión se debía a que aún no se contaba con una Ley de Consulta Previa, la misma que fue aprobada un mes después. No se tomó en cuenta, que estaba vigente el Convenio 169 de la OIT, el cual fue ratificado por el Perú el año 1994 y entró en vigencia en 1995.

Antolín Huáscar, presidente de la Confederación Nacional Agraria (CNA), señala que “esa ley debió aprobarse mediante consulta previa con los pueblos indígenas, pero ellos la aprobaron sin consulta porque dicen que la ley todavía no estaba promulgada; sin embargo, ya existía el Convenio 169 y no lo hicieron, no hubo voluntad política”.

Con la decisión de consultar el Reglamento, el Estado peruano parece buscar reivindicarse con las comunidades en este tema, así lo perciben sus organizaciones representativas:

“Como nosotros no hemos participado de la ley misma, teníamos esa inquietud sobre la reglamentación. Es positivo para nosotros que haya una Ley de Lenguas Indígenas, pero todos estos años estuvimos con la expectativa sobre cuándo se iba a reglamentar. Sin embargo, terminamos el año 2015 con esa buena noticia de que sí se reglamentará y que se realizará consulta previa”, manifiesta Ketty Marcelo López, presidenta de la ONAMIAP.

Para AIDESEP, la consulta del Reglamento también es necesaria, a pesar que no se haya realizado consulta a la Ley de Lenguas. Henderson Rengifo considera que los procesos de consulta han ido evolucionando con los años y que los pueblos siempre han sido dialogantes y tolerantes en los procesos, por eso han aceptado participar del proceso en marcha.

¿Qué se espera del Reglamento?

En el Perú se hablan 47 lenguas originarias (cuatro andinas y 43 amazónicas), según el Ministerio de Cultura. Dicha entidad también informó que otras 37 lenguas, se habrían extinguido. A eso se suma que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) señaló que 29 lenguas oriundas estarían en peligro de extinción.

Las alarmantes cifras hicieron que en el Perú se inicie un proceso de revalorización de las lenguas indígenas que tiene como un hito, la reglamentación de la Ley de Lenguas.  Al  respecto, las comunidades se preguntan de qué manera se beneficiarán. Si en adelante, podrán expresarse y serán atendidos por las instituciones estatales en sus propias lenguas.

La lingüista Nila Vigil señala que ésta es una situación complicada: “Ni la ley ni el reglamento son suficientes para la revalorización, pero sientan un precedente y llenan un vacío legal que siempre estuvo presente, pues los derechos lingüísticos están entrando en la agenda nacional. El reconocimiento de las lenguas indígenas en pie de igualdad con el castellano, servirá para dejar de lado el imperialismo lingüístico del castellano. Ahora las personas podrán exigir ser atendidas en sus lenguas, en todas las instancias estatales”, enfatiza Vigil.

Para Ketty Marcelo, los usos lingüísticos de las lenguas indígenas deben tener mayor importancia: “Necesitamos impulsar las lenguas nativas desde los diferentes espacios, que se den como una normativa para que prevalezcan en todas partes. Por ejemplo, que en las instituciones públicas como las municipalidades o Gobiernos Regionales se atienda a las personas en sus lenguas maternas”, comenta la presidenta de la ONAMIAP.

Educación de la mano con la lengua materna

Si bien se espera que las lenguas indígenas se revaloren en la comunidad en general, también hay una necesidad de que los estudiantes de los pueblos originarios puedan ser educados revalorando su lengua indígena y que la misma sea considerada como otro idioma al momento de culminar sus estudios.

Antolín Huáscar declara que una de las cosas que espera se logren con la ley es que haya profesores bilingües en las escuelas y universidades, que hablen la lengua materna, pues considera que se ha perdido mucho y espera que esa situación pueda revertirse: “De esa forma, podemos tener de aquí a unos 15 o 20 años, profesionales hablando diferentes lenguas maternas. Ese es el objetivo”, sustenta el presidente de la CNA.

Para Nila Vigil, se trata de un asunto de derechos humanos, pues considera que hay muchos niños indígenas que son torturados y burlados constantemente al no permitirles comunicarse en su lengua materna.

No obstante, agrega que hay nuevas leyes como la Ley Universitaria (Ley N° 30220) que han abierto camino a la revalorización de las lenguas: “La ley universitaria, reconoce que para doctorarse se pueden escoger dos lenguas extranjeras o una lengua extranjera y una lengua peruana, esto también servirá para revalorar nuestras lenguas indígenas”, señala la lingüista.

Similar opinión tiene Ketty Marcelo, pues alega que están buscando que sus lenguas sean respetadas también en los centros universitarios: “Cuando los jóvenes terminan la universidad, les piden el inglés como segunda lengua, ahora nosotros queremos que las lenguas originarias también sean consideradas y que los estudiantes awajún o asháninka sigan haciendo prevalecer sus lenguas nativas”.

Henderson Rengifo expresa que los amazónicos tuvieron que aprender a hablar el castellano, por eso considera que no es ajeno que otras personas puedan aprender sus lenguas como el awajún o el achuar, entre otras: “Quienes tal vez deberían aprenderlas son los funcionarios públicos, de la salud e incluso de los ministerios, pues así podríamos conversar en confianza y entendernos mejor porque es diferente hablar en tu lengua originaria”, sostiene.

A pesar que es un paso más al reconocimiento indígena, los integrantes de las organizaciones esperan que se sigan visibilizando los temas que los conciernen, pues muchas veces se han sentido invisibles ante el Estado.

Asimismo, esperan que no se vean truncadas las políticas públicas que propongan para mejorar la calidad de vida indígena y que la consulta previa al reglamento de la Ley de Lenguas finalice de manera exitosa en marzo de este año.

----
Fuente: Consultape.com: http://consultape.com/2016/01/21/ley-de-lenguas-abre-la-puerta-al-reconocimiento-colectivo-de-los-derechos-indigenas/
Valoración: 
0

Sin votos (todavía)